Lugar: Polonia
Palabra de Dios: Génesis 11:1
"Sur la tuta tero estis unu lingvo kaj unu parolmaniero". Eso es Génesis 11:1 en esperanto. ¿Nunca oíste hablar de él? No es para asombrarse, porque esta lengua no se habló originalmente ni en las Américas, ni en Asia ni en África, ni en ningún otro lugar del mundo. De hecho, nadie conocía este idioma antes de que el doctor Ludovic Zamenhof, oftalmólogo polaco, lo creara en 1887. ¿Inventó un idioma? Correcto.
Traducido al castellano, el versículo de más arriba dice: "En ese entonces se hablaba un solo idioma en toda la tierra". Eso es lo que el doctor Zamenhof estaba intentando recrear. De esa manera, todo el mundo podría comunicarse en un solo idioma nuevamente.
Como yo no sé esperanto y supongo que tú tampoco, los planes del doctor Zamenhof para su idioma no funcionaron. Pero, de acuerdo con un cálculo improvisado, actualmente, cerca de dos millones de personas alrededor del mundo hablan esperanto. Dicen que el idioma es bastante fácil de aprender. Estas son algunas frases: Bonan matenon [buenos días], Bonan tagon [que tenga un buen día]. Bonan nofeton [Buenos noches]. Mi amas vin [Te amo].
Se hablan miles de idiomas alrededor del mundo. Y, puesto que el esperanto no llegó a ser el idioma mundial, todavía tenemos que enfrentar la barrera del lenguaje. Pero, algún día podremos comunicarnos en un solo idioma, el idioma del cielo. No sabemos si será un idioma que ya existe aquí, en la Tierra, o uno completamente nuevo, pero podremos entendernos unos a otros nuevamente.
Yo espero con ansias aprender el idioma del cielo, ¿y tú?
Tomado de Devocionales para menores
En algún lugar del mundo
Por Helen Lee Robinson